cogu Plate Exhibition【明日のご案内】

cogu Plate Exhibition
Sun.16 Jan.2022-

【整理券配布・入場制限のご案内】
Cloth&Cross自由が丘店入口にて
9:30-整理券を配布致します。
お客様のご来店状況により
店内ご案内の人数を
制限させていただきます。
お時間に余裕をもって
お越しくださいませ。

※ミラーは全て
完売いたしました。

スタッフ一同、
皆様のご来店を
心よりお待ちしております。

cogu Plate Exhibition

cogu Plate Exhibition
Sat.15 Jan.2022-

明日、1/15(土)は
終日完全ご予約制となります。
1階フロアはご予約なしで
ご入店していただけます。

1/15(土)は
Cloth&Cross自由が丘店のみ
18:00閉店とさせて頂きます。


Cloth &Cross自由が丘店での個展始めは
北海道札幌に工房を構える
coguさんによる
「cogu小具 プレート」展を
開催いたします。
地元北海道の木地に拘り、
木の個性を大切にして作られる
“道具”たちは
生活の一部に自然と溶け込む
栗・胡桃・栃など
それぞれの材質が持つ木肌に
年輪や節などの個性が加わり、
削り跡が織りなす景色は
どれ一つとして同じものはなく
そこに使い手の日常が
刻み込まれていくご自身を
「作家」ではなく「職人」
作るものは
「作品」ではなく「道具」と
考えていらっしゃるcogu小具さん

そんな“道具“の中から
今回はCloth&Crossの為に
プレートを沢山ご用意いただきました。

またデザイナー雅姫の
リクエストによる
待望のミラーも初登場いたします。

個展初日 作家在廊予定

スタッフ一同、
お待ちしております。

cogu Plate Exhibition

cogu Plate Exhibition
Sat.15 Jan.2022-

本日、1/10 20:00より
予約を開始いたします。

 


新しい年を迎え
Cloth &Cross自由が丘店での
個展始めは
北海道札幌に工房を構える
coguさんによる
「cogu小具 プレート」展を
開催いたします。
地元北海道の木地に拘り、
木の個性を大切にして作られる
“道具”たちは
生活の一部に自然と溶け込む
栗・胡桃・栃など
それぞれの材質が持つ木肌に
年輪や節などの個性が加わり、
削り跡が織りなす景色は
どれ一つとして同じものはなく
そこに使い手の日常が
刻み込まれていくご自身を
「作家」ではなく「職人」
作るものは
「作品」ではなく「道具」と
考えていらっしゃるcogu小具さん

そんな“道具“の中から
今回はCloth&Crossの為に
プレートを沢山ご用意いただきました。

またデザイナー雅姫の
リクエストによる
待望のミラーも初登場いたします。

個展初日 作家在廊予定

スタッフ一同、
お待ちしております。
1/15(土)は
Cloth&Cross自由が丘店のみ
18:00閉店とさせて頂きます。


予約サイトCoubicの
hug-cloth-reservationより
ご予約ください。
https://coubic.com/hug-cloth-reservation/647902

予約開始日 1/10(月)20:00
予約締切日 1/14(金)20:00
キャンセル 予約日時の一日前まで
日程変更は受け付けておりません。
予約開始になると
予約受付中のバナーが表示されます。
予約する又は予約スケジュールの
赤いボタンをクリックして
予約におすすみください。

定員 10名
1/15(土)
11:00-11:45
12:00-12:45
13:00-13:45
14:00-14:45
15:00-15:45
16:00-16:45
17:00-17:45

翌日はご予約なしでも
入店いただけますが
お客様のご来店状況により
人数を制限して
ご案内させていただきます。

Cloth&Cross自由が丘店
03-6421-3086

cogu Plate Exhibition

cogu Plate Exhibition
Sat.15 Jan.2022-

新しい年を迎え
Cloth &Cross自由が丘店での
個展始めは
北海道札幌に工房を構える
coguさんによる
「cogu小具 プレート」展を
開催いたします。
地元北海道の木地に拘り、
木の個性を大切にして作られる
“道具”たちは
生活の一部に自然と溶け込む
栗・胡桃・栃など
それぞれの材質が持つ木肌に
年輪や節などの個性が加わり、
削り跡が織りなす景色は
どれ一つとして同じものはなく
そこに使い手の日常が
刻み込まれていくご自身を
「作家」ではなく「職人」
作るものは
「作品」ではなく「道具」と
考えていらっしゃるcogu小具さん

そんな“道具“の中から
今回はCloth&Crossの為に
プレートを沢山ご用意いただきました。

またデザイナー雅姫の
リクエストによる
待望のミラーも初登場いたします。

個展初日 作家在廊予定

スタッフ一同、
お待ちしております。
1/15(土)は
Cloth&Cross自由が丘店のみ
18:00閉店とさせて頂きます。

 


予約サイトCoubicの
hug-cloth-reservationより
ご予約ください。
https://coubic.com/hug-cloth-reservation/647902

予約開始日 1/10(月)20:00
予約締切日 1/14(金)20:00
キャンセル 予約日時の一日前まで
日程変更は受け付けておりません。
予約開始になると
予約受付中のバナーが表示されます。
予約する又は予約スケジュールの
赤いボタンをクリックして
予約におすすみください。

定員 10名
1/15(土)
11:00-11:45
12:00-12:45
13:00-13:45
14:00-14:45
15:00-15:45
16:00-16:45
17:00-17:45

 

翌日はご予約なしでも
入店いただけますが
お客様のご来店状況により
人数を制限して
ご案内させていただきます。

Cloth&Cross自由が丘店
03-6421-3086

Vintage Rug Exhibition vol.2  2日目

Vintage Rug Exhibition vol.2  2日目
at.HUG Ō WäR

12.26(sun.)は
ご予約なしでご来店いただけます。
整理券を10:30~お配り致しますので
スタッフにお声がけ下さいませ。
順番にご案内致します。

混雑した場合は入場制限を行いますので
お時間に余裕をもってご来店くださいませ。

また、ラグは数に限りがございます。
ご来店時に商品が完売している可能性が
ございます。予めご了承くださいませ。

また引き続き、
ご自宅に敷くスペースのサイズを
計っていただきご来店いただけますと
スムーズになります。

 

リビエールのラングドシャは
まだご案内中です。
是非この機会にご利用くださいませ。
※お1人様1缶になります。

 

 

Vintage Rug Exhibition vol.2


Vintage Rug Exhibition vol.2

Sat.25 Dec.2021-

 

HUG Ō WäRより
今年最後のイベントのご案内です。

「暮らしを豊かに」をテーマに
宮崎県綾町から

“心躍る” 古い物やハンドメイドアイテムを発信している
@antiques_crafts_880 の
ヴィンテージラグ展vol.2を
12/25(土)より開催します。

天然素材のウールとコットンで作られたトルコラグは
丈夫で100年以上持つといわれており、
現地では修復をかけながら大事に使われる一生モノ。

そのなかでも1960〜70年代のトルコの
アナトリア地方のヴィンテージラグを中心に、
味のあるラグを再びご紹介致します。

年末・年始はゆっくりご自宅で
過ごされる方も多いと思います。
ヴィンテージならではの染めや柄、
また最近とても人気なオーバーダイまで
バリエーション豊かな色とりどりのラグ。

あなたのお部屋に寄り添うぴったりな一枚と共に
新しい年を迎えてみませんか?
皆さまのご来店をスタッフ一同、
お待ちしております。

*ご来店の際は、
前もってラグを敷く場所の採寸を
おすすめいたします。
サイズ選びがスムーズに進みます。

HUG Ō WäR
〒152-0035
東京都目黒区自由が丘2-14-19
03-5729-7045

12/25(土), 12/26(日)
Open hour / 11:00-18:00

注意事項

・初日12/25(土)は終日予約制とさせていただきます。
12/25(土)はご予約をいただいた方のみ
ご入店・ご購入いただけます。

・ご予約のお申込みをされたお客様は、
予約専用サイトに記載の注意事項を必ずご確認下さい。

・翌日12/26(日)はご予約なしでも
入店いただけますが、お客様のご来店状況により
人数を制限してご案内させていただきます。
また、在庫が無い場合もございます。
予めご了承くださいませ。

・商品により点数制限をさせていただく場合が
ございます。

・数量に限りがございますので、
なくなり次第終了となります。

 初日で商品がなくなる場合もございます。
予めご了承下さい。

・初日は作品やお手荷物のお取り置き・お預かりは
できかねます。大きなお荷物はコインロッカー等に
お預けになってからお越しください。


ご好評いただいていた
リビエールのラングドシャが12.25~
再登場です☆
お1人様1缶の個数制限を設けておりますので
予めご了承くださいませ。

 

 

Brocante de Noël. A la recherche du cadeau bien mérité qui vous fera plaisir.2日目

12/18(sat.)寒い中、
たくさんのお客様によりご来店いただき
誠にありがとうございます。

12/19(sun.)は
予約なしでご来店いただけますが
混雑の場合は新型コロナウイルス感染予防に伴い
整理券をお配りし、入場制限を行います。
恐れ入りますが順番にご案内を致しますので
お時間に余裕をもっていただき、
ご来店をよろしくお願い致します。
※10時半から整理券をお配り致します。

・商品は無くなり次第終了となります。
ご来店時に商品が完売している可能性も
ございますので予めご了承の程、
よろしくお願い致します。

・営業時間は11:00-18:00となります。


HUG Ō WäRでは
クリスマスにぴったりなお菓子を販売中です。

ネコの舌をイメージした、
軽くてやみつきになるリビエールさんの
ラングドシャ。

※お1人様1缶のみの販売

ドライイチジクがたっぷりの
クリスマスパッケージもかわいい
日曜日のごちそう の
シュトーレンを販売しております。

是非この機会にご利用くださいませ。

※HUG Ō WäRのみの販売

Christmas Special Exclusive collaboration for you


Christmas Special Exclusive collaboration
for you
Sun.19 Dec.2021-

第ニ弾19日より
ご紹介するのは、
Cloth&Crossが
提案する美味しい手仕事。

ジャム作家みつこじ
@mitsukoji_jam のジャムと
ご自身を職人と仰る
cogu小具 @___cogu によるお皿、
そしてアンティークの
クロスをセットした
スペシャルなX’mas
コラボレーション

今回のみつこじジャムは
『ルレクチェジャム』。
ルレクチェは明治時代に
フランスから新潟へ伝わり
特産となった洋梨で栽培が難しく
幻の品種のひとつ。
収穫後も厳密な温度管理をし、
みつこじさんが
たっぷりと愛情と手間を掛けて
芳醇な香りいっぱいの
ジャムに仕上げて下さいました。
そんな格別なジャムを包むのは、
Cloth&Crossスペシャルの
クリスマスパッケージです。

cogu小具さんからは、
地元北海道の木地に
拘り木目がはっきりと重厚な印象の
栗の木で作られ、
オイル仕上げで
道具として使い続けながら
育てる愉しみが広がる
オクトゴナルプレートと、
淡く紅黄白色をし
絹の様な光沢があり、
綺麗な木目が
特徴の栃で作られた
オクトゴナルプレートの二種。
ガラスコーティング仕上げで
汚れをはじき栃の特徴を
いかした一枚です。
このプレートは
Cloth&Crossで初披露となる形。
サイズはCloth&Cross特注となる
スペシャルなものです。

美味しいプレートに
彩りを添えるのは、
フランスの
アンティークイニシャル入り
トーション。
手から手へ受け継がれ時代を
超えてCloth&Crossに
はるばるやってきた
1枚があなたの元へ届きます。

お一人様1setまで
(cogu小具プレート+mitsukoji jam+Antique torhon)

────────────────────────
点数制限について
数に限りがあるため、
より多くのお客様にお求め
いただけるよう
点数制限をさせていただく場合が
ございます。

店内ではお客様ならびに
従業員の安全・安心の確保を第一に、
新型コロナウイルス感染防止策を
強化して取り組んで参ります。
お客様にもマスク着用、
フィジカルディスタンスの
確保などのご協力を
お願い申しあげます。

【整理券配布・入場制限のご案内】
Cloth&Cross自由が丘店入口にて
9:30~整理券を配布致します。
お客様のご来店状況により
店内ご案内の人数を
制限させていただきます。
お時間に余裕をもって
お越しくださいませ。

スタッフ一同、
皆様のご来店を
心よりお待ちしております。

 


☆12/18sat.19sun.は
HUG Ō WäR, Cloth&Cross共に
11:00open-18:00closeと
させていただきます。

Brocante de Noël. A la recherche du cadeau bien mérité qui vous fera plaisir.


Brocante de Noël.
A la recherche du cadeau bien mérité
qui vous fera plaisir.

クリスマスマスブロカントで
自分へのプレゼント探しを
sat.18 Dec.2021-

師走に入り、今年もあと半月。
心地よい香り漂う針葉樹に
ホワイトクリスマスを
イメージした、
とっても素敵なオリジナルツリーが
完成したHUG Ō WäRより
心躍るイベントのお誘いです。

フランコジャポネの夫婦が
営むアンティークショップ
@latelierbrocante_antiquitefr が提案する、
時を重ね作り出された
味わい深いアンティークのある暮らし。
お花の絵皿など暮らしを
豊かにする様々な
アンティークが
今年もお目見えします。

今回は、先日惜しまれながら
幕を閉じたcafé lottaの
@kaorilotta 桜井 かおりさんも
アンティークマルシェに
ご参加されます。

かおりさんが旅先の
パリの蚤の市で出合った、
キラッと光ったお皿たち。
蚤の市のワクワクを
再現したくて
あれこれバラバラにチョイス。
大切に抱えて連れて
日本へ帰ってきた
アンティークの数々が
HUG Ō WäRに並びます。

Christamas Special Exclusive collaboration for you vol.1

Christamas Special
Exclusive collaboration for you vol.1
Sat.18 Dec.2021-

私たちの暮らしの中には、
さまざまな「手」によって
生み出される素敵な
事柄があります。

クロス&クロスはこれまで
数々の素晴らしい
「手仕事」の温かみある
作品を紹介してきました。
今年最後の
クロス&クロスのイベントは、
クリスマスコラボレーションを
テーマにお届け致します。

第一弾は、18日からスタートする
陶芸家 松原竜馬さん、角田淳さん
ご夫婦の作品。
自分らしさを保つために、
自然の音に耳を傾ける
静寂な時間を灯す
ほのかな灯り。
大切な人と過ごす
心安らぐひととき、
家族や仲間との笑い声と
美しい料理を照らす
あたたかな灯り。
そんなシーンに寄り添う
角田淳さんの燭台と
ランプシェード。
凛とした空気を纏い、
日が落ちるのが早い冬に
ホッとする心地よい作品を
ご覧いただけます。

松原さんは、
ご家族のリクエストで生まれた
耐熱皿を中心に、
クロス&クロスでは
初お目見えとなる
スリップウェアの作品も
届けて下さいます。

心温まるホリデーシーズンも到来
おふたりの作品たちを通じて
ハレの日の食卓を彩る
お手伝いを致します。

 


点数制限について
数に限りがある為、
より多くのお客様にお求め
いただけるよう
点数制限をさせていただく場合が
ございます。

店内ではお客様ならびに
従業員の安全・安心の確保を第一に、
新型コロナウイルス感染防止策を
強化して取り組んで参ります。
お客様にもマスク着用、
フィジカルディスタンスの
確保などのご協力を
お願い申しあげます。

【整理券配布・入場制限のご案内】
Cloth&Cross自由が丘店入口にて
9:30~整理券を配布致します。
お客様のご来店状況により
店内ご案内の人数を
制限させていただきます。
お時間に余裕をもって
お越しくださいませ。

スタッフ一同、皆様のご来店を
心よりお待ちしております。

 


12/18sta.19sun.は
HUG Ō WäR,Cloth&Cross共に
11:00open-18:00close
とさせていただきます。